我們一起去過台東好幾次,一直很愛台東的風景與朋友。
當尼伯特颱風不留情的摧殘這個美麗的地方,我們難過之餘,也很慶幸能有機會盡一份力量參與這項聲援計畫,獻出我們的歌聲,請大家一起為台東加油,一切都會好的!
【Voice Will Guide You】Coldplay - Fix You
感謝每位貢獻出一己之聲的參與者,聲援臺東計劃影片釋出!
7月8日,尼伯特颱風帶來了臺東人記憶中最嚴重的一次災害,市區街道無一倖免,農業交通、商家、民宅乃至很多學校機構都受到了重創。為此,Vocal Asia Festival 集結了來自世界各地阿卡人的聲音,為臺東地區那些需要幫助的人或是正伸出援手幫忙的人加油打氣。讓歌聲帶領大家前往一個寧靜祥和的地方。
聽了撫慰人心的阿卡貝拉大合唱,是否您也深受感動呢?如果您也願意付出心意、貢獻力量,您可以參與"無限延聲計畫",提供贊助傳遞音樂力量到偏鄉和臺東,捐助款項將給到臺東在地醫院,幫助當地災後的重建與復原。回饋項目包含8/13「無限延聲」公益音樂會免費入場卷以及公益明信片,欣賞古巴人聲天團 Vocal Sampling 帶來的精彩演出。詳情請至 Red Turtle 公益募資平台查看 http://www.redturtle.cc/project.php?action=detail&pid=322
"Voice Will Guide You" Special Project - Coldplay - Fix You
On July 8, Taitung was struck by the most disastrous typhoon in its history. It was a night of horror with strong wind and heavy rain, and the next morning the entire city faced tremendous damage. As Vocal Asia Festival approaches, we gathered the voices from around the world, hoping to encourage those who need help, and those who came to help. Let our voices guide you, and all of us, to a peaceful place.
Thanks for all the participants who sing and pray with LOVE.
https://www.youtube.com/watch?v=Mf6kwv4GH18
http://vaf.vocalasia.com/special-project
“Fix You”written by Coldplay
編曲 Arranger : Lorenzo Subrizi
剪接師 Editor : Tom
混音師 Mixing Engineer : 子龍 Dzih Long
文案韓文翻譯 Korean Translator : Rokmi Lee
歌詞中文翻譯 Chinese Translator : Catherine Liu
Presented by Vocal Asia